Erros de tradução comprometem imagem da marca
A tradução é uma área especializada que vai muito além da transcrição literal para outro idioma, é preciso percepção e técnica, conhecida como localização. Aspectos culturais e vícios de linguagem devem ser levados em consideração para a produção do trabalho.
Durante a Copa no Brasil surgiram diversos memes das traduções macarrônicas em restaurantes, aeroportos e hotéis. Em uma escala pequena, vira piada, mas grande se trata de marcas internacionais, o estrago com a imagem pode ser mais sério.
Erros de tradução podem levar a consequências graves, como os consumidores ofendidos , baixas vendas ou um fracasso completo para consolidar – se em um segmento mercadológico com eficácia. (Em 1997, a Nike lançou o com o logo Flaming Air que parecia muito com o Allah em árabe e gerou uma série de represálias da comunidade muçulmana)
As traduções perfeitas são aquelas que não percebemos que foram traduzidas. A Disney sempre manda muito bem na tradução audiovisual e localização de piadas, trocadilhos e as famosas canções dos filmes. Quem não lembra de “Let it Go – Livre Estou” de Frozen?
Certos erros de tradução podem soar engraçado para alguns, mas o seu impacto sobre as empresas pode ser muito além do quesito bem humorado, podendo confundir os clientes potenciais de uma marca.
Durante o planejamento de uma ação mercadológica é recomendado escolher uma empresa de tradução profissional e experiente, para ajudá-lo a traduzir e localizar documentos importantes, sites, anúncios e outros materiais de marketing e de vendas da sua empresa.
Não tente produzir materiais sozinho, ou contar com a tradução automática de um software ou site para o desenvolvimento de conteúdo que será divulgado para um público externo (sabe os sites de compra chineses? Então.).
Procure uma empresa experiente no serviço de tradução como a Dispositiva Produções para conduzir o seu projeto de tradução, e com precisão o seu conteúdo será preservado e aplicado sem danificar a sua marca.
Deixe o seu comentário! Os comentários não serão disponibilizados publicamente